
一、考試內(nèi)容
英語翻譯基礎(chǔ)主要考察:國(guó)內(nèi)外時(shí)政要聞、人文學(xué)科、中華文化典籍、文學(xué)藝術(shù)等文本的英漢、漢英翻譯的能力,重點(diǎn)考察英漢雙語表達(dá)的準(zhǔn)確性、流暢程度。
二、題型介紹
分為兩種,詞語和短文的英漢、漢英翻譯。
1. 詞語翻譯主要考察成語、人文學(xué)科術(shù)語、國(guó)內(nèi)外時(shí)政要聞的關(guān)鍵詞。
2. 短文翻譯主要考察人文學(xué)科、中華文化典籍、文學(xué)藝術(shù)等文本的翻譯,重點(diǎn)在于考察原文理解是否準(zhǔn)確,語言表達(dá)是否流暢、地道,語言邏輯是否嚴(yán)謹(jǐn)。英語原文不低于400個(gè)單詞;漢語原文不低于300個(gè)漢字。
三、答題要求
答題不得使用文言文或方言,不得使用中古英語;語言表達(dá)不得出現(xiàn)過多語法錯(cuò)誤和生硬的表達(dá)方式;字跡清楚,書寫規(guī)范、端正。
原文標(biāo)題:2021年北京師范大學(xué)碩士研究生招生專業(yè)目錄
原文鏈接:https://yz.bnu.edu.cn/content/zyml/2021/ssdg.html
以上就是“2021考研大綱:北京師范大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)2021年碩士研究生招生考試大綱”的全部?jī)?nèi)容,更多考研大綱信息,請(qǐng)多多關(guān)注!