一、基本要求:
1. 要求學生熟練掌握日語詞語用法和語法結構。
2. 要求學生具備中級及以上的日語閱讀理解能力。
3. 要求學生具備中級及以上的日漢互譯能力。
二、范圍與要求
本考試內容包括五個部分:文字詞匯、語法、閱讀理解、漢譯日、日譯漢等。
第一部分 文字詞匯
此部分測試的目的是考查考生在日語詞語的讀音、書寫、意義、應用等方面的實際能力。
文字部分要求考生:1.掌握漢字的日語讀音; 2.掌握日語詞匯的漢字寫法。
詞匯部分要求考生:1. 掌握詞匯的基本意義及在句中的確切含義;2. 區別使用近義詞。
考試范圍介于日語能力考試四級到三級規定所應掌握的基礎詞匯。
第二部分 語法
語法部分內容包括:1、名詞、代詞、數詞的基本使用規則;2、各類助詞的基本使用規則;3、副詞、連體詞、接續詞的基本使用規則與常用詞搭配;4、形容詞、形容動詞和動詞的活用變化規律與使用規則;5、各類助動詞的活用變化與使用規則;6、各類語態的構成與使用規則;7、常用敬語的表達方法;8、慣用句型的使用規則。
參考題型包括:1、按要求進行用言詞尾變化;2、助詞使用選擇填空;3、慣用句型使用、日常用語的使用選擇填空。
考試范圍介于日語能力考試四級到三級規定所應掌握的語法點。
第三部分 閱讀理解
本部分的測試目的是考核考生通過閱讀獲取信息的能力,考察考生的日語綜合能力。
閱讀材料由三到五篇構成。閱讀題材涉及日本社會、文化、日常生活、人物介紹等各個方面。體裁多樣,包括記敘文、說明文、議論文等。閱讀題的考查要點如下:
1.歸納文章的中心思想和段落大意;
2.理解重要語句的含義;
3.根據上下文的邏輯關系選詞填空完成句子;
4.找出指示詞的指示內容;
5.根據上下文推測生詞詞義。
第四部分 日譯漢
日譯漢的目的是考核考生對日語書面材料的理解和翻譯能力。考核形式為:將日文句子譯成漢語。要求語言通順,沒有語法和詞語運用的錯誤。
第五部分 漢譯日
漢譯日的目的是考核考生對中文書面材料的理解和翻譯能力。考核形式為:將中文句子譯成日語。要求語言通順,沒有語法和詞語運用的錯誤。
三、試卷題型
第一部分 文字詞匯 20%
第二部分 語法 30%
第三部分 閱讀理解 30%
第四部分 日譯漢 10%
第五部分 漢譯日 10%
原文標題:浙江理工大學2021年碩士研究生招生專業目錄及自命題科目考試大綱
原文鏈接:http://gradschool.zstu.edu.cn/info/1135/5521.htm
以上就是研線網小編整理“2021考研大綱:浙江理工大學第二外語(日語)2021年碩士研究生自命題科目考試大綱”的全部內容,更多考研大綱信息,請持續關注研線網!